© 2011 Д. Айгнер
_______________________________________________________________
Ключевые слова: повествования (нарративы), шаманы, целители, шаманский зов, передача силы, Центральный Непал, долина Катманду, таманги
Аннотация: В работе представлены интервью, записанные во время полевых исследований в Центральном Непале от шаманки-целительницы, ученицей которой была автор. Это позволило получить оригинальные и интересные нарративы, сообщающие об особенностях вступления на стезю шаманской практики и особенностях шаманского целительства.
_______________________________________________________________
Повествования (нарративы) о шаманском зове, трансформации сознания и общении с духами формируются под влиянием контекста разговора и людей, принимающих в нем участие. Некоторые фрагменты личных историй часто развиваются до стандартного уровня само-презентации, который включает традиционную легитимизацию шамана и основные сценарии его работы.
В ходе моей полевой работы в Центральном Непале (в общей сложности три с половиной года) я услышала множество биографических нарративов шаманов и медиумов, рассказанных в разных обстоятельствах. Если целителям предоставляется время и пространство, которые кажутся им уместными и благоприятными для разговора, они обычно дают развернутое описание тех культурных обстоятельств, в которые они помещают свои личные истории и опыт. Таким образом, схемы историй духовных целителей остаются более или менее постоянными в течении их жизни и – более того – напоминают истории целителей из других культур.
В данной работе представлены выборочные отрывки из нарративов хорошо известной шаманки тамангов. Она рассказывала о своем шаманском зове, духах-хранителях, способах получения знания, а также отношениях с отцом, чьи духи пришли к ней через несколько лет после его смерти. Таким образом, она смогла стать целительницей при помощи духов, с которыми у отца уже была установлена связь.
Шаманка, работающая в долине Катманду, была несколько лет моей учительницей, и мы по разным поводам говорили об истории ее жизни и работе. Не отягощенная присутствием слушателей, не знакомых с предметом разговора, она детально описала передачу силы духом ее покойного отца, а также поведала о том, как неофиты и опытные целители должны обращаться с духовными сущностями, которые в итоге считаются ответственными за исцеление пациента. В одном из стандартных нарративов говорилось об общественных ритуалах, важных для установления целительской практики, и тех испытаниях, через которые ей пришлось пройти.
В расслабленной атмосфере ужина с участием нескольких друзей шаманка вспоминала более личные моменты детства, замужней жизни и отношений с отцом. Во время разговора ее несколько раз перебивал муж, который высказывал свою точку зрения, говорил о своих воспоминаниях и чувствах. Таким образом, шаманке не удалось развить монолог, в котором она могла бы обрисовать базовые понятия специфической целительской системы, основные «пути» шаманского зова и обучения, а также поведать свою собственную историю. Часть того, что было сказано, прозвучало в ответ на вопросы или замечания провокационного характера, которые задавали присутствующие, учитывая, что всё происходило на вечеринке. В результате были прояснены моменты, связанные с эмоциями и отношениями, которые смогли «открыться» только через динамику определенных ситуаций.
Перевод: А.С. Курленкова